la chute de la maison usher baudelaire pdf
Il fallait évidemment qu’elles fussent et elles étaient, en effet, dans les notes aussi bien que dans les paroles de ses étranges fantaisies, — car il accompagnait souvent sa musique de paroles improvisées et rimées, — le résultat de cet intense recueillement et de cette concentration des forces mentales, qui ne se manifestent, comme je l’ai déjà dit, que dans les cas particuliers de la plus haute excitation artificielle. Du même auteur Voir toute la sélection La Chute de la Maison Usher est également présent dans les rayons Car Baudelaire, premièrement, n'a pas traduit toutes les nouvelles de Poe, mais, deuxièmement, les a réunies en des recueils que les Français croient souvent relever du choix d'Edgar Poe... ce qui n'est absolument pas le cas. Il y a Metzengerstein, Le Scarabée d'or et d'autres: mais La chute de la maison Usher est probablement le centre le plus absolu de la grammaire . « Et Ethelred leva sa massue et frappa sur la tête du dragon, qui tomba devant lui et rendit son souffle empesté avec un rugissement si épouvantable, si âpre et si perçant à la fois, qu’Ethelred fut obligé de se boucher les oreilles avec ses mains, pour se garantir de ce bruit terrible, tel qu’il n’en avait jamais entendu de semblable. Mais, quant à la brûlante facilité de ses improvisations, on ne pouvait s’en rendre compte de la même manière. Depuis des siècles les familles Berlifitzing et Metzengerstein étaient en désaccord. [PDF] La chute de la Maison Usher EDGAR ALLAN POE. Aaaaaaaaaaahhhh !!! Password . Sa voix passait rapidement d’une indécision tremblante, — quand les esprits vitaux semblaient entièrement absents, — à cette espèce de brièveté énergique, — à cette énonciation abrupte, solide, posée et sonnant le creux ; à ce parler guttural et rude, parfaitement balancé et modulé, qu’on peut observer chez le parfait ivrogne ou l’incorrigible mangeur d’opium pendant les périodes de leur plus intense excitation. La présence d'une demeure aussi vaste que délabrée symbolisant la désintégration du corps humain est l'un des éléments caractéristiques dans les œuvres ultérieures de Poe[28]. Du 27 avril au 22 mai à la Maison de la Poésie de Paris. L’ameublement général était extravagant, incommode, antique et délabré. Nouvelles Histoires Extraordinaires By Edgar Allan Poe Nouvelles Histoires extraordinaires Folio classique April 25th, 2020 - Lire les Nouvelles histoires . La Chute de la maison Usher . français. J’étais complètement énervé ; je sautai sur mes pieds ; mais Usher n’avait pas interrompu son balancement régulier. Eau-forte de Abot, d'après Wögel 85. J’essayai de me persuader que je devais ce que j’éprouvais, en partie, sinon absolument, à l’influence prestigieuse du mélancolique ameublement de la chambre, — des sombres draperies déchirées, qui, tourmentées par le souffle d’un orage naissant, vacillaient çà et là sur les murs, comme par accès, et bruissaient douloureusement autour des ornements du lit. La Chute de la maison Usher. Mes réflexions, soyez-en assurés, n'avaient rien de consolateur. 223-235 . Roderick Usher surgit blême en avant de l'oeuvre et nous appelle. Je n’ai vraiment pas horreur du danger, excepté dans son effet positif, — la terreur. Sa physionomie, à ce qu’il me sembla, portait une expression mêlée de malignité basse et de perplexité. Il avait rempli probablement, dans les vieux temps féodaux, l’horrible office d’oubliettes, et, dans les temps postérieurs, de cave à serrer la poudre ou toute autre matière facilement inflammable ; car une partie du sol et toutes les parois d’un long vestibule que nous traversâmes pour y arriver étaient soigneusement revêtues de cuivre. Le 25 novembre à 20h30 à l'Arc à Rezé. Maître de l'atmosphère fantastique et des récits ambigus, Poe esquisse dans ce récit une étrange lignée familiale isolée et confrontée à la maladie et à la folie. Pour moi, du moins, — dans les circonstances qui m’entouraient, — il s’élevait, des pures abstractions que l’hypocondriaque s’ingéniait à jeter sur sa toile, une terreur intense, irrésistible, dont je n’ai jamais senti l’ombre dans la contemplation des rêveries de Fuseli lui-même, éclatantes sans doute, mais encore trop concrètes. Se souvenir de mon code postal pour les autres visites. Depuis longtemps, je me disais que le Poe vu côté français n'avait pas grand-chose à voir avec le Poe des Américains, et j'étais prête à me lancer dans l'intégrale en version originale pour en finir avec Baudelaire... sauf que mon américain est encore pire que mon anglais - mon anglais se limitant à Agatha Christie et Harry Potter, sauf en cas de varicelle, où je deviens, ou ait l'illusion de devenir, sous l'effet de la fièvre, une pro de la langue shakespearienne le temps de la maladie. C'était unpetit tableau représentant l'intérieur d'une cave ou d'unsouterrain immensément long, rectangulaire, avec des murs bas,polis, blancs, sans aucun ornement, sans aucune interruption.Certains détails accessoires de la composition servaient à fairecomprendre que cette galerie se trouvait à une profondeur excessiveau-dessous de la surface d. ». Fascinée par le film qui nous avait été projeté en classe (CM2) j'ai , quelques années après cette diffusion, lu cette nouvelle d'. Ce n’était qu’avec peine que je pouvais consentir à admettre l’identité de l’homme placé en face de moi avec le compagnon de mes premières années. L'histoire est probablement basée sur le fait divers s'étant déroulé à la maison Usher, à Boston, dans laquelle on trouva, lorsqu'elle fut détruite en 1830, les corps d'un marin et d'une jeune femme, qui avaient été emmurés dans le cellier par le mari de la jeune femme[31]. angoisse La fissure est ce qui sépare la maison entière après leur mort, et ce qui amène la maison elle-même à s'effondrer dans le tarn. Les objets qui m’entouraient, — les sculptures des plafonds, les sombres tapisseries des murs, la noirceur d’ébène des parquets et les fantasmagoriques trophées armoriaux qui bruissaient, ébranlés par ma marche précipitée, étaient choses bien connues de moi. Parce que, via la réinvention Baudelaire, elle se saisit de nos rêves via l'inconscient de notre propre langue, et cette épiphanie de mystères qui de toute façon d'avance nous cernent ? Cette connexion entre la maison et la famille est mise en exergue quand Roderick récite le poème du « Palais hanté » qui semble être une référence directe au destin les attendant[26]. Des densités de nuit, des fulgurances. Je la regardai avec un immense étonnement, où se mêlait quelque terreur ; mais il me sembla impossible de me rendre compte de mes sentiments. Le récit Das Raubschloß (1812) d'Heinrich Clauren a également pu servir de source d'inspiration[32]. Le résultat, — ajoutait-il, — se déclarait dans cette influence muette, mais importune et terrible, qui depuis des siècles avait pour ainsi dire moulé les destinées de sa famille, et qui le faisait, lui, tel que je le voyais maintenant, — tel qu’il était. L'origine de cette inimitié paraît résider dans les termes d'une ancienne prophétie : "Un noble nom connaîtra une effroyable fin lorsque, semblable au cavalier chutant de sa monture, la mortalité des Metzengerstein triomphera de l'immortalité des Berlifitzing.". Je fus tout d’abord frappé d’une certaine incohérence, — d’une inconsistance dans les manières de mon ami, et je découvris bientôt que cela provenait d’un effort incessant, aussi faible que puéril, pour maîtriser une trépidation habituelle, — une excessive agitation nerveuse. À peine arrivé à la Maison Usher, et à la vue du domaine, le narrateur ressent un profond malaise[5]. Edgar Allan Poe (1809 -1849). Cette nouvelle figure parmi les textes des Nouvelles histoires extraordinaires. À l’instant même, comme si l’énergie surhumaine de sa parole eût acquis la toute-puissance d’un charme, les vastes et antiques panneaux que désignait Usher entr’ouvrirent lentement leurs lourdes mâchoires d’ébène. Il faisait néanmoins ses principales délices de la lecture d’un in-quarto gothique excessivement rare et curieux, — le manuel d’une église oubliée, — les Vigiliæ Mortuorum secundum Chorum Ecclesiæ Maguntinæ. Avec Marguerite Gance, Jean Debucourt, Charles Lamy. Download Free PDF. Lorsque le fantôme de Madeline revient d'entre les morts, le frère . Sinistre, mélancolique habitation dont les murs aveugles et froids se reflètent dans les eaux lugubres d'un grand lac à leur pied. Ce genre s'inspire du gothique européen en se l'appropriant et aborde des thèmes tels que la mort par le prisme du fantastique. En lien avec l'objet d'étude « La fiction pour interroger le réel » du programme de français en 4 e, une nouvelle fantastique à l'atmosphère . Et ce fut peut-être l’unique raison qui fit que, quand mes yeux, laissant l’image dans l’étang, se relevèrent vers la maison elle-même, une étrange idée me poussa dans l’esprit — une idée si ridicule, en vérité, que, si j’en fais mention, c’est seulement pour montrer la force vive des sensations qui m’oppressent. Je n’entendais plus ce ton de voix âpre qu’il prenait autrefois à l’occasion ; et un tremblement qu’on eût dit causé par une extrême terreur caractérisait habituellement sa prononciation. Entre autres choses, je me rappelle douloureusement une certaine paraphrase singulière, — une perversion de l’air, déjà fort étrange, de la dernière valse de Von Weber. La maison Usher et Achab ont tous les deux un aspect de grande solidité qui est visiblement démenti par la cicatrice blême d'Achab et par la fissure dans la maçonnerie de la maison[30]. Illustrations de Paul Cèze. cit., p. Hop-Frog 129. À peine ces dernières syllabes avaient-elles fui mes lèvres, que — comme si un bouclier d’airain était pesamment tombé, en ce moment même, sur un plancher d’argent, j’en entendis l’écho distinct, profond, métallique, retentissant, mais comme assourdi. Le Masque de la mort rouge 153. La Chute de la Maison Usher. Download Free PDF. Elle a été traduite en français, comme la plupart de ses contes, par Charles Baudelaire et est considérée comme l'une de ses nouvelles les plus célèbres. folie Extrait : Pendant . Le narrateur, ami d'enfance de Roderick Usher[2], accepte l'invitation de ce dernier à séjourner quelque temps à la Maison Usher[3]. La hermana de Roderick está también enferma y pronto el infortunio y el terror se adueñan de aquella mansión. La chute de la Maison Usher Edgar Poe - Baudelaire - illustrations Hélène Azénor . Je ne dois pas douter que la conscience de ma De quel mal étrange .. Chinez ! Mon imagination avait si bien travaillé, que je croyais réellement qu’autour de l’habitation et du domaine planait une atmosphère qui lui était particulière, ainsi qu’aux environs les plus proches, — une atmosphère qui n’avait pas d’affinité avec l’air du ciel, mais qui s’exhalait des arbres dépéris, des murailles grisâtres et de l’étang silencieux, — une vapeur mystérieuse et pestilentielle, à peine visible, lourde, paresseuse et d’une couleur plombée. ISBN : 978-2-218-93288-5. Sur cette version linguistique de Wikipédia, les liens interlangues sont placés en haut à droite du titre de l’article. Pro . Upon arriving, however, he discovers that Roderick and his . Certains détails accessoires de la composition servaient à faire comprendre que cette galerie se trouvait à une profondeur excessive au-dessous de la surface de la terre. — dit-il brusquement, après quelques minutes de silence et après avoir promené autour de lui un regard fixe, — vous n’avez donc pas vu cela ? Les mots me manquent pour exprimer toute l’étendue, tout le sérieux, tout l’abandon de sa foi. Je redoute les événements à venir, non en eux-mêmes, mais dans leurs résultats. Enregistrer . Une ressemblance frappante entre le frère et la sœur fixa tout d’abord mon attention ; et Usher, devinant peut-être mes pensées, murmura quelques paroles qui m’apprirent que la défunte et lui étaient jumeaux, et que des sympathies d’une nature presque inexplicable avaient toujours existé entre eux. Le caveau dans lequel nous le déposâmes, — et qui était resté fermé depuis si longtemps que nos torches, à moitié étouffées dans cette atmosphère suffocante, ne nous permettaient guère d’examiner les lieux, — était petit, humide, et n’offrait aucune voie à la lumière du jour ; il était situé à une grande profondeur, juste au-dessous de cette partie du bâtiment où se trouvait ma chambre à coucher. C’était un petit tableau représentant l’intérieur d’une cave ou d’un souterrain immensément long. L’impétueuse furie de la rafale nous enleva presque du sol. Il s’étendit assez longuement et s’expliqua à sa manière sur le caractère de sa maladie. Jocelyn Dupont, Gilles Menegaldo, Spectres de Poe dans la littérature et dans les arts Isabelle Schmitt-Pitiot RÉFÉRENCE Jocelyn Dupont, Gilles Menegaldo (eds), Spectres de Poe dans la . Enfermés dans des méditations dont je ne peux deviner l'essence, ils passent près de moi sans me remarquer. L'hypocondriaque Roderick Usher est habité par la terreur, la fatalité et la culpabilité ; il agonise dans sa maison, délabrée comme lui et le bâtiment joue un grand rôle dans l'histoire. collection Totem. Le domestique ouvrit alors une porte et m’introduisit en présence de son maître. 3 Pendant toute une journée d'automne, journée fuli- gineuse, sombre et muette, où les nuages pesaient lourds et bas dans le ciel, j'avais traversé seul et à cheval une étendue de pays singulièrement lugubre, et en!n, comme les ombres . La soeur, le portrait sur le mur, l'eau devant la maison, la nuit et la ruine, puis la morte enfin qui revient. Jamais encore de si illustres maisons n'avaient entretenu des rapports d'une hostilité aussi implacable. Dessin et Eau-forte de Wögel 129. Sitôt qu’on le touche, il résonne. Eduardo Fernando Varela est inspiré par les grands espaces andins daltitude et il trouve un cadre épatant pour situer son récit intemporel plein de souffle, à lécart de la globalisation et de la frénésie du monde. Et je ne pouvais pas non — Dites plutôt le bruit de sa bière, et le grincement des gonds de fer de sa prison, et son affreuse lutte dans le vestibule de cuivre ? Je sentais que je respirais une atmosphère de chagrin. Sa physionomie était, comme d’habitude, d’une pâleur cadavéreuse, — mais il y avait en outre dans ses yeux je ne sais quelle hilarité insensée, — et dans toutes ses manières une espèce d’hystérie évidemment contenue. Elle fut publiée pour la première fois en septembre 1839 dans la revue littéraire Burton's Gentleman's Magazine. Il est exact que je n'aurai peut-être pas l'occasion de le transmettre au vaste monde, mais je ne manquerai pas d'en effectuer la tentative. La chute de la maison Usher et autres histoires envoûtantes - Poe, Edgar Allan, Baudelaire, Charles et des millions de romans en livraison rapide C’était l’œuvre d’un furieux coup de vent ; — mais derrière cette porte se tenait alors la haute figure de lady Madeline Usher, enveloppée de son suaire. « Et vous n’avez pas vu cela ? La Chute de la maison Usher 85. Un teint cadavéreux, — un œil large, liquide et lumineux au delà de toute comparaison, — des lèvres un peu minces et très pâles, mais d’une courbe merveilleusement belle, — un nez d’un moule hébraïque, très délicat, mais d’une ampleur de narines qui s’accorde rarement avec une pareille forme, — un menton d’un modèle charmant, mais qui, par un manque de saillie, trahissait un manque d’énergie morale, — des cheveux d’une douceur et d’une ténuité plus qu’arachnéennes, — tous ces traits, auxquels il faut ajouter un développement frontal excessif, lui faisaient une physionomie qu’il n’était pas facile d’oublier. J’étais arrivé à cette partie si connue de l’histoire où Ethelred, le héros du livre, ayant en vain cherché à entrer à l’amiable dans la demeure d’un ermite, se met en devoir de s’introduire par la force. Son cœur est un luth suspendu ; Ici je fis brusquement une nouvelle pause, et cette fois avec un sentiment de violent étonnement, — car il n’y avait pas lieu à douter que je n’eusse réellement entendu (dans quelle direction, il m’était impossible de le deviner) un son affaibli et comme lointain, mais âpre, prolongé, singulièrement perçant et grinçant, — l’exacte contre-partie du cri surnaturel du dragon décrit par le romancier, et tel que mon imagination se l’était déjà figuré. Le Puits et le pendule 109. C’était un mystère tout à fait insoluble, et je ne pouvais pas lutter contre les pensées ténébreuses qui s’amoncelaient sur moi pendant que j’y réfléchissais. À mon entrée, Usher se leva d’un canapé sur lequel il était couché tout de son long et m’accueillit avec une chaleureuse vivacité, qui ressemblait fort — telle fut, du moins, ma première pensée — à une cordialité emphatique, — à l’effort d’un homme du monde ennuyé, qui obéit à une circonstance. La Chute de La Maison usher edGar aLLan Poe traduction de Charles Baudelaire illustration graphique de Axel Garrigues & illustration sonore . C’était le ton dans lequel toutes ces choses et bien d’autres encore étaient dites, — c’était cette ouverture d’un cœur suppliant, qui ne me permettait pas l’hésitation : en conséquence, j’obéis immédiatement à ce que je considérais toutefois comme une invitation des plus singulières. Couverture souple à rabats, papier bristol. Nous mîmes le corps dans la bière, et, à nous deux, nous le portâmes à son lieu de repos. Cette nouvelle figure parmi les textes des Nouvelles histoires extraordinaires. Son action était alternativement vive et indolente. Edgar Allan Poe, La Chute de la Maison Usher et autres histoires, éditions Gallmeister, traduction Pierre Bondil & Johanne Le Ray Par Julien Schuh (05 06 2018). LA CHUTE DE LA. Je me précipitai vers le fauteuil où il était toujours assis. Mais les surfaces inférieures de ces vastes masses de vapeurs cahotées, aussi bien que tous les objets terrestres situés dans notre étroit horizon, réfléchissaient la clarté surnaturelle d’une exhalaison gazeuse qui pesait sur la maison et l’enveloppait dans un linceul presque lumineux et distinctement visible. Cette maladie a pour nom « hypocondrie »[9]. La pâleur de sa physionomie avait revêtu une couleur peut-être encore plus spectrale ; — mais la propriété lumineuse de son œil avait entièrement disparu. Øquivoque appellation de Maison Usher, appellation usitØe parmi les paysans, et qui semblait dans leur esprit, enfermer la famille et l'habitation de famille. Collection Oeuvres & thèmes : voir toute la collection. Download. Qu’était donc, — je m’arrêtai pour y penser, — qu’était donc ce je ne sais quoi qui m’énervait ainsi en contemplant la Maison Usher ? ». Un homme qui vit seul avec sa soeur jumelle Madeleine. D'après la nouvelle La Chute de la maison Usher d'Edgar Allan Poe. Il souffrait vivement d’une acuité morbide des sens ; les aliments les plus simples étaient pour lui les seuls tolérables ; il ne pouvait porter, en fait de vêtements, que certains tissus ; toutes les odeurs de fleurs le suffoquaient ; une lumière, même faible, lui torturait les yeux ; et il n’y avait que quelques sons particuliers, c’est-à-dire ceux des instruments à corde, qui ne lui inspirassent pas d’horreur. Livre du mois La Chute de la maison Usher suivie d'autres nouvelles extraordinaires, 1948 : Edgar Allan Poe, La Chute de la maison Usher suivi d'autres nouvelles extraordinaires, traduction de Charles Baudelaire, Éditions du Livre, Monte-Carlo, 1948 - 16,5 x 22,5 cm -210 pages - 17 illustrations en couleurs, couverture avec titre en vert et noir - Broché sous chemise, étui et emboîtage . Il errait de chambre en chambre d’un pas précipité, inégal et sans but. Je me penchai tout à fait contre lui, et enfin je dévorai l’horrible signification de ses paroles : « Vous n’entendez pas ? Je lirai, et vous écouterez ; — et nous passerons ainsi cette terrible nuit ensemble. Il dit souffrir d'un mal inconnu dont sont affublés les Usher depuis toujours. L’antique bouquin sur lequel j’avais mis la main était le Mad Trist, de Sir Launcelot Canning ; mais je l’avais décoré du titre de livre favori d’Usher par plaisanterie ; — triste plaisanterie, car, en vérité, dans sa niaise et baroque prolixité, il n’y avait pas grande pâture pour la haute spiritualité de mon ami. Je secouai de mon esprit ce qui ne pouvait être qu’un rêve, et j’examinai avec plus d’attention l’aspect réel du bâtiment. Download Free PDF. À lire gratuitement en pdf. « La Chute de la maison Usher » a inspiré de nombreuses œuvres par la suite. Roderick est malade car il s'attend à être malade au vu de l'histoire de sa famille et est, pour l'essentiel, un hypocondriaque[27]. La maison Usher. Roderick et sa soeur semblent souffrir d'une grande anxiété. La première fois que j'ai arpenté le pont de cet abominable navire remonte à bien longtemps et les rayons de ma destinée se concentrent, je crois, sur un point de mire. × Close Log In. BAUDELAIRE: DUBOUT EDGARD POE: MOURLOT Langue: Français Lieu de publication: FRANCE Auteur: EDGAR POE Sujet: Littérature Époque: 1900 à 1960 Date de publication: 1948 Nom: ROMAN NOIR Nombre de pages: 208 Reprise des anciens produits En savoir plus sur la reprise un-pour-un de vos équipements en fin de vie 1-222 et 236-238 : Paris, BNF, MS 9885 ; mes. La raison humaine qu’il donnait de cette singulière manière d’agir était une de ces raisons que je ne me sentais pas le droit de contredire. Rens 0144545300 ou www.maisondelapoesieparis.com. Mille délires vagues facilitant la sécrétion de larmes prenaient possession de mon âme... l'idée même du suicide me traversa l'esprit. humour Leur excessive densité ne nous empêchait pas de voir ce phénomène ; pourtant nous n’apercevions pas un brin de lune ni d’étoiles, et aucun éclair ne projetait sa lueur. J. LECHANTRE -1945- Pro . L’écriture portait la trace d’une agitation nerveuse. Elle a été traduite en français, comme la plupart de ses contes, par Charles Baudelaire et est considérée comme l'une de ses nouvelles les plus célèbres[1]. Une lettre cependant m’était parvenue récemment dans une partie lointaine du pays, — une lettre de lui, — dont la tournure follement pressante n’admettait pas d’autre réponse que ma présence même. Qu'était-ce donc, pris-je le temps de me demander, qui me perturbait tant dans la contemplation de la maison Usher ? À en juger par l’air d’intérêt étrangement tendu avec lequel il écoutait ou feignait d’écouter les phrases du récit, j’aurais pu me féliciter du succès de ma ruse. La Chute de la maison Usher a été restauré . Car il y avait un hôte supplémentaire dans notre salle, à savoir le jeune Zoilus. 9782218932885. Je garderai toujours le souvenir de maintes heures solennelles que j’ai passées seul avec le maître de la Maison Usher. Partout. Je vous dis maintenant que j’ai entendu ses premiers faibles mouvements dans le fond de la bière. ». La Chute de la Maison Usher de Edgar Allan Poe - Collection Atmosphères - Livraison gratuite à 0,01€ dès 35€ d'achat - Librairie Decitre votre prochain livre est là Apparemment, javascript est désactivé sur votre navigateur. Une sensation de stupeur m’oppressait, pendant que mes yeux suivaient ses pas qui s’éloignaient. Cette opinion, dans sa forme générale, n’était autre que la croyance à la sensitivité de tous les êtres végétaux. Une apathie fixe, un épuisement graduel de sa personne, et des crises fréquentes, quoique passagères, d’un caractère presque cataleptique, en étaient les diagnostics très singuliers. Le rayonnement provenait de la pleine lune qui se couchait, rouge de sang, et maintenant brillait vivement à travers cette fissure à peine visible naguère, qui, comme je l’ai dit, parcourait en zigzag le bâtiment depuis le toit jusqu’à la base. La nouvelle nous invite à bien réfléchir à la conception - à l'architecture aussi bien qu'aux . Ici, il se dressa furieusement sur ses pieds, et hurla ces syllabes, comme si dans cet effort suprême il rendait son âme : « Insensé ! Ces vers, qui avaient pour titre le Palais hanté, étaient, à très peu de chose près, tels que je les cite : Je me rappelle fort bien que les inspirations naissant de cette ballade nous jetèrent dans un courant d’idées, au milieu duquel se manifesta une opinion d’Usher que je cite, non pas tant en raison de sa nouveauté, — car d’autres hommes[1] ont pensé de même, — qu’à cause de l’opiniâtreté avec laquelle il la soutenait. Continue Reading. Ne vous ai-je pas dit que mes sens étaient très fins ? Quant aux peintures que couvait sa laborieuse fantaisie, et qui arrivaient, touche par touche, à un vague qui me donnait le frisson, un frisson d’autant plus pénétrant que je frissonnais sans savoir pourquoi, — quant à ces peintures, si vivantes pour moi, que j’ai encore leurs images dans mes yeux, — j’essayerais vainement d’en extraire un échantillon suffisant, qui pût tenir dans le compas de la parole écrite. Création au Nouveau Théâtre de Besançon. Une insurmontable terreur pénétra graduellement tout mon être ; et à la longue une angoisse sans motif, un vrai cauchemar, vint s’asseoir sur mon cœur. Un tourbillon s’était probablement concentré dans notre voisinage ; car il y avait des changements fréquents et violents dans la direction du vent, et l’excessive densité des nuages, maintenant descendus si bas qu’ils pesaient presque sur les tourelles du château, ne nous empêchait pas d’apprécier la vélocité vivante avec laquelle ils accouraient l’un contre l’autre de tous les points de l’horizon, au lieu de se perdre dans l’espace. occultisme N’arrive-t-elle pas pour me reprocher ma précipitation ? Elle a été traduite en français, comme la plupart de ses contes, par Charles . Luttant pour survivre et être publié, faisant ses débuts de critique et de journaliste, il commet plusieurs chefs-d'oeuvre : le "Manuscrit trouvé dans une bouteille" , "Bérénice" , "Le diable dans le beffroi" , "L'histoire à nulle autre pareilled'un certain Hans Pfaal" , et bien sûr "William Wilson" ou la très célèbre "Chute de la Maison Usher" . Quoique dans notre enfance nous eussions été camarades intimes, en réalité, je ne savais pourtant que fort peu de chose de mon ami. Aussi tremblais-je devant la perspective d'attenter à ma vie comme s'il s'agissait de l'atrocité suprême, tandis que le chat tigré ronronnait énergiquement sur le tapis et que le chien d'eau ronflait assidûment sous la table, chacun d'eux s'accordant le grand mérite de posséder de robustes poumons, dans le but évident de tourner en dérision l'incapacité pulmonaire qui était mienne. Cette sensibilité s’était déployée, à travers les âges, dans de nombreux ouvrages d’un art supérieur, et s’était manifestée, de vieille date, par les actes répétés d’une charité aussi large que discrète, ainsi que par un amour passionné pour les difficultés, plutôt peut-être que pour les beautés orthodoxes, toujours si facilement reconnaissables, de la science musicale. Au dernier instant, je glisserai le manuscrit dans une bouteille que je jetterai à la mer. Mais actuellement, dans la simple exagération du caractère de cette figure et de l’expression qu’elle présentait habituellement, il y avait un tel changement, que je doutais de l’homme à qui je parlais.